Accessibility links
Accessibility links
Translation agencies and companies vary in terms of the support they provide for new staff. The opportunity to specialise in one area of translation, such as legal, technical or literary, may be offered. Occasionally, there are also opportunities to train in more foreign languages.
The Institute of Translation and Interpreting (ITI) offers short courses and workshops aimed at developing the business, linguistic and technical skills of translators and many translators become members of the ITI. There are several levels of membership but becoming a qualified member is a mark of professional recognition. For this level of membership, you usually need:
Membership of the Chartered Institute of Linguists (IoL) may also be helpful and can provide professional recognition as well as the opportunity to network at events, seminars and conferences.
Experienced translators may choose to work towards The IoL Diploma in Translation (DipTrans), which is equivalent to a postgraduate-level qualification and can be taken over five years. See the IoL website for details of courses and examinations
For more information see work experience and find courses and research.
This website is best viewed in an up-to-date web browser with CSS enabled. While you will be able to view the content of this page in your current browser, you will not be able to get the full visual experience. Please consider upgrading your browser software or enabling style sheets if you are able to do so.