Accessibility links
Not signed up?
Accessibility links
Not signed up?
MA
Bangor University - School of Linguistics and English Language
Summary: The course provides a comprehensive, varied and flexible programme of training in multi-disciplinary topics associated with the study of bilingualism, including issues relating to language, education, and cognition. The purpose of the course is to provide students with the necessary theoretical, analytical and methodological tools and skills to undertake advanced research in an area of bilingualism.
MSc
University of Edinburgh - School of Informatics
The programme provides a thorough grounding in the study of human information processing, with a special emphasis on natural language, and acquaints students with neural computation, formal logic, computational and theoretical linguistics, cognitive psychology, together with their methodologies and interconnections. This degree is designed to deepen and broaden understanding in the expanding domain of Cognitive Science, with an emphasis on the study of natural language.
MA
City University London - School of Arts
This unique course is the only degree in the UK and Europe which offers you the opportunity to specialise as a translation expert in an area of translation and publishing which has seen unprecedented expansion - namely various forms of popular culture: crime fiction fantasy children's fiction comics, manga and anime subtitling, dubbing and voice-over The course aims to: give you a theoretical framework for the practical application of translation, working with a wide range of source texts from different popular genres and media give you an understanding of the different conventions and styles associated with popular culture in its varied forms and genres, how they are historically and culturally shaped and the impact this has on translation strategies develop your awareness of professional standards, norms and translational ethics and to develop your professional identity in relation to the role of translation in the publishing process introduce you to the different research strategies and methodologies, relevant in both professional translation and in academic study This MA is offered in a wide range of languages in combination with English, including: Arabic Chinese French German Italian Russian Polish Portuguese Spanish. Other languages may be available, and all language pathways are offered subject to demand.
PhD by taught / MPhil
Bangor University - School of Linguistics and English Language
This programme includes both subject-specific and generic research training. This degree scheme entails the possibility of the student being part of an AHRC project entitled "Convergence and code-switching in Welsh: a universal vs. a typological model?"
MA
Aberystwyth University - Department of European Languages
The Aberystwyth Masters course in Translation is your opportunity to deepen your knowledge of language translation as a professional activity to establish a strong foundation in translation studies for possible further study at PhD level. You will receive thorough training in translating for businesses, communities, individuals and academic institutions - all of whom require a unique set of skills and approaches.
MSc
University of Dundee - School of Psychology
The programme consists of core modules in Research Foundations, Qualitative Research Methods, Advanced Quantitative Methods and Research Practicum (to broaden their research experience). Students will also participate in two special options which complement their interest in Language and Communication.
MA
Queen Mary, University of London - Languages, Linguistics and Film
There is an increasing demand for teachers of English worldwide, and the sector is no longer dominated by native English speaking teachers. The MA in Applied Linguistics for English Language Teaching programme is aimed at students with little or no teaching experience, who want to improve their understanding of linguistics as applied to English Language teaching.
MA
University of Kent - School of European Culture and Languages
This programme is designed for graduates with a language background (eg, English, modern or classical languages, linguistics) looking to explore, in depth, the theory and methodology of linguistics; from speech sounds (phonetics and phonology) to grammar (morphology and syntax) and the study of meaning (semantics and pragmatics). You take a total of four modules over the autumn and spring terms.
MA / PGDip / PGCert
University of East London - Cass School of Education and Communities
The programme aims to provide suitably qualified graduates with the opportunity to examine the phenomenon of multilingualism in the context of individual language use and practices, as well its impact and implications in education, contemporary society and various regions of the world. Topics explored on the programme are: multilingualism in education; multilingualism in urban contexts; global perspectives on multilingualism, and researching multilingualism.
MA
University of Nottingham - School of Modern Languages and Cultures
The MA in Translation Studies at the University of Nottingham is designed both for professional translators and interpreters wishing to obtain a formal qualification, for language graduates wishing to become translators or undertake further research studies. The course combines theoretical and practical training and makes use of our state-of-the-art translation and interpreting facilities.
This website is best viewed in an up-to-date web browser with CSS enabled. While you will be able to view the content of this page in your current browser, you will not be able to get the full visual experience. Please consider upgrading your browser software or enabling style sheets if you are able to do so.