The UK's official graduate careers website

Not signed up?

 
 

Your search has returned 434 results

Your current refinements are:

Location:
Subject:

Refine your results

Showing  1 - 10  out of  434   
  1. Translating Popular Culture

    MA

    City University London - School of Arts

    This unique course is the only degree in the UK and Europe which offers you the opportunity to specialise as a translation expert in an area of translation and publishing which has seen unprecedented expansion - namely various forms of popular culture:crime fictionfantasychildren's fictioncomics, manga and animesubtitling, dubbing and voice-overThe course aims to:give you a theoretical framework for the practical application of translation, working with a wide range of source texts from different popular genres and mediagive you an understanding of the different conventions and styles associated with popular culture in its varied forms and genres, how they are historically and culturally shaped and the impact this has on translation strategiesdevelop your awareness of professional standards, norms and translational ethics and to develop your professional identity in relation to the role of translation in the publishing processintroduce you to the different research strategies and methodologies, relevant in both professional translation and in academic studyThis MA is offered in a wide range of languages in combination with English, including:ArabicChineseFrenchGermanItalianRussianPolishPortugueseSpanish.Other languages may be available, and all language pathways are offered subject to demand.You will take five taught core modules which combine theory with translation practice, as well as a 10,000-word dissertation which can either be a discursive dissertation on any aspect of popular culture in translation, or an extended translation with reflective commentary.The core modules introduce you to the theory, text conventions, thematic concerns such as censorhip, taboo subjects and language, intentional ambiguity, style and structure of the different genres.You will hone your industry knowledge, professional competencies and specialised translation skills in project work in practical translation, supervised by a translation expert in your chosen popular culture genre and language.Elective modules allow you to explore the translation and publishing industries and aspects of audiovisual translation. The audiovisual translation modules offer more focused technical expertise in areas such as subtitling and dubbing, allowing you to develop an additional strand of specialisation, enhancing your employability.The work-oriented learning modules offer relevant knowledge about the market and the industry and develop professional, soft and transferable skills and experience.

  2. Psychological Research

    MSc / PGDip / PGCert

    Bangor University - School of Psychology

    Our MSc in Psychological Research is exceptional for its dual emphasis on basic psychological science and applied issues. The course is designed to provide students with a wide range of practical research skills, advanced studies in modern psychology, and an opportunity to learn how this knowledge is applied in either industrial or clinical settings.

  3. Bilingualism

    MA

    Bangor University - School of Linguistics and English Language

    Summary: The course provides a comprehensive, varied and flexible programme of training in multi-disciplinary topics associated with the study of bilingualism, including issues relating to language, education, and cognition. The purpose of the course is to provide students with the necessary theoretical, analytical and methodological tools and skills to undertake advanced research in an area of bilingualism.Modules: Part 1 - students must take - foundations of linguistics or bilingual research & methods and current issues in bilingualism or language contact & bilinguals; at least 20 credits from - research methods in education, advanced statistics, quant. & qual. analysis, statistics for pg research. remaining credits must be made up from other modules e.g. language acquisition, language pathology , cyber crimes, language, culture & power, metaphor & thought .

  4. Applied Translation

    MA

    Aberystwyth University - Department of European Languages

    The Aberystwyth Masters course in Translation is your opportunity to deepen your knowledge of language translation as a professional activity to establish a strong foundation in translation studies for possible further study at PhD level. You will receive thorough training in translating for businesses, communities, individuals and academic institutions - all of whom require a unique set of skills and approaches.

  5. Applied Linguistics

    MA

    Manchester Metropolitan University - Faculty of Humanities, Languages and Social Science

    The MA in Applied Linguistics is a versatile, interdisciplinary course which aims to provide a solid understanding of the basis of language and linguistics and develop a valuable insight into the relationship between language, culture and society. The programme emphasises the practical application of theories to the social context and aims to enhance your analytical and linguistic skills by introducing different approaches to the analysis of language use.

  6. Applied Translation

    MA

    Aberystwyth University - Department of European Languages

    The Aberystwyth Masters course in Translation is your opportunity to deepen your knowledge of language translation as a professional activity to establish a strong foundation in translation studies for possible further study at PhD level. You will receive thorough training in translating for businesses, communities, individuals and academic institutions - all of whom require a unique set of skills and approaches.

  7. English Linguistics (Distance Learning)

    MA / PGDip

    Birmingham City University - School of English

    PGDip consists of six modules: three core modules are Language Description; Language and Social Variation; Data, Theory and Method in Linguistics; plus three options from Words and Meaning; Analysis of Spoken Discourse; Approaches to Narrative; History of English; Dissertation for MA.

  8. English

    PhD / MPhil

    Birmingham City University - School of English

    Please contact us if you have a research proposal.

  9. Bilingual Translation

    MA

    University of Westminster - School of Social Sciences, Humanities and Languages

    This course is for non-native speakers of English whose mother tongue is Arabic, Chinese, French, German, Greek, Italian, Polish, Russian or Spanish. The aim of the course is to train professional translators who can produce accurate and commercially acceptable translations between English and their mother tongue, applying insights drawn from the study of linguistics and translation theory.

  10. Language & Communication (MSc)

    MSc

    University of Dundee - School of Psychology

    The programme consists of core modules in Research Foundations, Qualitative Research Methods, Advanced Quantitative Methods and Research Practicum (to broaden their research experience). Students will also participate in two special options which complement their interest in Language and Communication.

 
 
 
 
 

This website is best viewed in an up-to-date web browser with CSS enabled. While you will be able to view the content of this page in your current browser, you will not be able to get the full visual experience. Please consider upgrading your browser software or enabling style sheets if you are able to do so.