Taught course

Arabic-English Translating

Heriot-Watt University · School of Management and Languages

Entry requirements

1. Native / near-native command of English plus native / near-native command of Arabic 2. Good degree or equivalent in a relevant language subject. Suitable applicants will be interviewed and undergo a short test, usually via Skype or telephone.

Months of entry


Course content

Our new MSc Arabic-English Translating programme (formerly MSc Arabic-English Translation and Computer-Assisted Translation Tools) is aimed at those who want to work as professional translators or in the field of translating.

The programme has its main focus on translation and translation technologies, but with fewer mandatory courses and a much broader range of optional courses in professionally relevant subjects you can tailor your programme to your interests and professional needs.

Information for international students

Non-native speakers of English must provide evidence of their English language ability. This must be IELTS 7.0, or equivalent, with at least 6.5 in all components. A score of 6.0 in writing may be accepted if the applicant performs well in the entrance test.

Fees and funding

UK students
International students

Qualification and course duration


full time
12 months

Course contact details

Dr Marion Winters
+44(0) 131 451 3284