The typical entry requirement is a first degree in Translation or a relevant discipline, normally an upper second or above or equivalent. Overseas students are expected to possess an IELTS score of 6.5.
Months of entry
This course is primarily intended to offer a high value‐added opportunity for Continuing Professional Development (CPD) to practising translators wishing to gain or update skills in Translation Technology. It allows students to acquire hands‐on experience of a wide range of industry‐standard Computer‐Assisted Translation (CAT), Machine Translation (MT), Software Localization, and Terminology Management tools, through both in‐depth group work with MA students, and individual study. There will also be opportunities to develop skills in domains such as Public Service Interpreting or digital publishing; alternatively, students may prefer to round out their professional experience with a more academic module in the History and Theory of Translation. This programme consists of three 20-credit modules, two compulsory and one optional.
Compulsory modules include:
- Translation Tools
- Translation Technologies
Information for international students
Since its foundation in 1920, Swansea University has embraced opportunities to think globally. The vibrant mix of nationalities and cultures on campus greatly enriches our learning and teaching environment. We understand the type of support our international students need to help them settle into student life in a new country.
Fees and funding
Qualification and course duration
Course contact details
- College of Arts and Humanities
- +44 (0)1792 606752