Taught course

Conference Interpreting

The University of Manchester · School of Arts, Languages and Cultures

Entry requirements

Applicants should hold a good, Upper Second Class Honours degree, or its overseas equivalent. Exceptionally, we may consider applicants who do not meet this requirement but have significant relevant experience and skills.

Months of entry


Course content

Our MA/PGDip Conference Interpreting course aims to equip you with the knowledge and advanced interpreting skills required for a career in conference interpreting.

All of our interpreting trainers are practising conference interpreters in language combinations that reflect market demands. Most trainers are also AIIC members.

We offer simultaneous and consecutive interpreting training in five languages - French, German, Spanish, Russian and Chinese. These are key languages in international organisations such as the UN and EU and are also in demand on the freelance market.

Class sizes are kept small to ensure that students can receive individualised feedback. This enables you to progress at your own pace.

You will develop your interpreting skills under the guidance of a core team of interpreter trainers - all of whom have worked for international organisations such as the EU or UN, either as staff or on a freelance basis.

In addition, you can attend professional skills masterclasses in which visiting conference interpreters and potential employers offer insights into the profession.

One unit aims to increase your knowledge of topics interpreters are likely to encounter, e.g. the workings of major international organisations (e.g. the EU and the UN), diplomacy, international law, economics and foreign policy.

We have two interpreting suites equipped with 12 booths and Brähler consoles used widely in the profession.

Who is this course for?

As a prospective student, you will offer one of two profiles, reflecting the two distinct profiles of practising conference interpreters:

  • Profile 1: You have English as your native language (A language) and two passive foreign languages (C languages). You will be trained in consecutive and simultaneous interpreting out of both C languages into your A language.
  • Profile 2: You have Russian, Chinese, French, German or Spanish as your native language (A language) and English as an active foreign language (B language), or English as your A language and one of the five languages mentioned as your B. You will be trained in both types of interpreting in both directions (ie B-A and A-B)

Study Options

You can study the course over one year (full-time) or two years (part-time). Part-time study is strongly supported and is actively facilitated in the timetabling of teaching hours for the MA, wherever possible.

The Postgraduate Diploma (PGDip) in Conference Interpreting is a slightly shorter course available for students who do not wish to complete a professional portfolio or research dissertation.

PGDip students can work on a new or existing language by enrolling on a University language course.

Qualification and course duration


part time
24 months
full time
12 months


part time
24 months
full time
9 months

Course contact details

School of Arts, Languages and Cultures
+44 (0)161 306 1259