Taught course

Translation and Technology (Scientific, technical and medical)

Institution
UCL - University College London · Centre for Multidisciplinary and Intercultural Inquiry
Qualifications
MSc

Visit the institution website for COVID‑19 updates

Entry requirements

A minimum of an upper second-class Bachelor's degree in a relevant discipline from a UK university, or an overseas qualification of an equivalent standard, and proven linguistic ability in one of the language pairs available within the programme.

MSc pathways are only offered in specific language pairs and directions. In line with industry standards, MSc students are only allowed to translate from a language they are proficient in (Advanced level) into their mother tongue or native language.
Language pairs available in this MSc pathway:
From English into Arabic, Chinese, French, German, Greek, Italian, Japanese, Korean, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Spanish and Turkish.
From French, German or Spanish into English.

If your education has not been conducted in the English language, you will be expected to demonstrate evidence of an adequate level of English proficiency.

The English language level for this programme is: Advanced.

Further information can be found on our English language requirements page.

Months of entry

September

Course content

This MSc is designed to provide first-class training in specialised translation in the scientific, technical and medical areas. The programme offers you the opportunity to develop your translation and language skills, to deepen your understanding of the workings of language as an essential tool of communication and to gain vital experience in the rapidly developing area of translation technology.

Located in the heart of London, UCL is excellently placed to offer opportunities for networking and to establish professional contacts with the translation industry. At UCL we prepare you for the professional world by performing different roles within the translation workflow and by translating specialised texts on the widest possible variety of material, ranging from medical reports and research papers to user guides, product documentation, patents, technical specification, audiovisual programmes and web pages.

We organise a wide range of activities which offer you a unique opportunity for informal contact with professional translators, translation agencies and leading academics. We also work closely with industry partners to ensure that the programme possesses the maximum professional relevance.

You will enjoy working with a team of renowned academics and professional translators, which has gained an international reputation for the quality of its teaching and research.

Fees and funding

Please see UCL website for full information about fees and costs for this programme.

Qualification, course duration and attendance options

  • MSc
    full time
    12 months
    • Campus-based learningis available for this qualification
    part time
    24 months
    • Campus-based learningis available for this qualification

Assessment

The degree programme is delivered through a combination of lectures, interactive practical seminars, practical translation assignments and hands-on experience with a wide range of translation technology. Assessment is carried out through essays, project work, take-home translation assessments and in-class tests.

Course contact details

Phone
+44 (0) 20 3370 1214