Taught course

Translation Theory and Practice

UCL - University College London · Centre for Multi-disciplinary and Intercultural Inquiry

Entry requirements

A minimum of an upper second-class Bachelor's degree in a relevant discipline from a UK university or an overseas qualification of an equivalent standard. If your education has not been conducted in the English language, you will be expected to demonstrate evidence of an adequate level of English proficiency. The English language level for this programme is: Advanced. Further information can be found on our English language requirements http://www.ucl.ac.uk/prospective-students/graduate/life/international/english-requirements page.

Months of entry


Course content

The Translation Theory and Practice MA is taught by staff from a wide range of departments at UCL. Students benefit from a flexible programme of study that allows for various pathways and can include practical translation work involving particular language combinations, modules on electronic communication and translation technology, and more theoretical translation studies.

Located in the heart of multicultural London, UCL provides a uniquely rich environment for studying and researching translation in all its facets, taught by specialist translation staff with a divers range of research interests including translation and the web, theatre translation, and Chinese translation.

The MA is truly interdisciplinary, with access to experts in an unrivalled variety of languages and disciplines from across Europe and further afield. This allows students to customise their own programmes in relation to their language competencies and other academic and professional interests.

UCL translation students are highly valued by the translation industry, with workshops and networking events organised during the year.

Full-time: 1 year; Part-time: 2 years;

Qualification and course duration


part time
24 months
full time
12 months


The programme is delivered through a combination of lectures, seminars, practical translation exercices, case studies and web-based classes, depending on the options chosen. The core modules is assessed by essay coursework. Optional modules are assessed through unseen and written examination, coursework, translation projects and essays.

Course contact details

+44 (0)20 3370 1214