A 2:1 honours degree, or equivalent, and an excellent command of two languages in addition to English. Exceptionally, candidates with equivalent qualifications or experience will be considered. Applicants also undertake an interview to assess their suitability for interpreting training. Enrolment onto translation modules is conditional on passing an entry test.
Conference Interpreting - BidirectionalConference Interpreting
Months of entry
You will receive professional training in interpreting, working between English your two other languages. You will gain experience of key fields in which interpreters typically work, including international affairs, politics, business, science and technology. You will work with seasoned professionals with track records in key international organisations and commercial settings.
In addition to core modules in consecutive and simultaneous interpreting, we offer a range of optional modules tailored to the needs of our students. These include modules which cover aspects of translation theory and practice, as well as more specialised introductions to computer-assisted translation and subtitling.
The course is designed to prepare you to make informed decisions in your future career, and to be able to reflect critically on the needs of the client and your performance.
Information for international students
The University of Leeds welcomes international students. English language is required (eg. IELTS). For details please refer to the Centre for Translation Studies website below. Accommodation is guaranteed for all new international students paying fees at non-EU rate.
Fees and funding
There are a number of scholarships available to both UK/EU and international students. For further information please click here.
Qualification and course duration
Course contact details
- Postgraduate Admissions Team
- +44 (0)113 343 3234