Translation Studies
Entry requirements
- Applicants must have an upper-second class bachelor degree or equivalent in a relevant area.
- Students with a different academic background but significant professional experience in translation are also invited to apply. In such cases, we reserve the right to assess students’ preparation for our course through a test.
- Students should possess at least level C1, and preferably C2, of the Common European Framework of Reference for Languages (or equivalent for non-European languages) – in their chosen language(s) – Arabic, Chinese, French, German, Italian, Japanese, Russian, or Spanish– and in English. In some circumstances, we may require students to provide proof of language competency.
Months of entry
October
Course content
Our Masters in Translation Studies is recognised all over the world for its academic quality, its innovative approach to translation, and its relevance. Our students go on to successful international careers in professional translation and interpreting, academic research, diplomacy, business, journalism, and cultural entrepreneurship. They acquire mastery of several languages and vital expertise and experience in transcultural understanding.
What do we teach?
Practical skillsWe specialise in a wide range of languages: Arabic, Chinese (Mandarin), French, German, Italian, Japanese, Russian, and Spanish. In addition, we offer core modules in the complex skills required of translators in the 21st century, including essential technological competences and strategies of intercultural mediation.
Critical and research skillsWe teach our students to analyse translation as a profession, an academic discipline, and a wider set of cultural practices. In whichever direction our students choose to develop critical and research skills, our MA helps them to become better readers, listeners, communicators, and thinkers.
Professional trainingWe offer our students an outstanding range of work placements from which to gain highly relevant professional experience. These placements take our students into the European Commission and other international institutions; into museums and galleries; and into many other parts of the culture, heritage, and creative sectors. Wherever they go, our students blaze a trail for future cohorts, creating a network of MA in TS graduates to which you will belong.
Core modules:
- Translation Theory, Research and Practice
- Specialised Translation Language 1 (Arabic, Chinese, French, German, Italian, Japanese, Russian, Spanish) from and into English
Depending on your professional and practical or research and critical orientation, you may chose one of the following:
- Translation Studies Dissertation
- Extended Translation Project
- Translation Project 1 + Translation Project 2
Fees and funding
https://www.dur.ac.uk/study/pg/finance/
Qualification, course duration and attendance options
- MA
- part time24 months
- Campus-based learningis available for this qualification
- full time12 months
- Campus-based learningis available for this qualification
Course contact details
- Name
- Enquiries
- study@durham.ac.uk