Chinese-English Translation
Entry requirements
For native Chinese speakers, an upper second-class honours degree (or international equivalent) in any subject is required. For non-native Chinese speakers, an upper second-class honours degree (or international equivalent) in Chinese Studies (or similar); or completion of a full undergraduate or postgraduate studies at a prestigious Chinese institution.
Non-native Chinese speakers who have not completed a Chinese/Mandarin bachelors will be required to demonstrate proficiency through a translation test and possibly an interview. Non-traditional qualifications/routes may also be considered. Applicants with a lower class of degree with relevant work experience will be considered on a case-by-case basis.
Months of entry
September
Course content
Our MA in Chinese-English Translation will increase your understanding of the field of translation and interpreting. You will explore how practical translation is informed by theory, develop your verbal and written communication skills, and build your IT literacy to help you produce translation of the highest quality. Students graduate from the programme equipped with specialist skills in interpreting and localisation, as well as transferable skills such as analytical thinking, research and collaboration, which are essential in today's increasingly global market.
Students coming to the UK from overseas not only learn advanced translation skills from and into Chinese, but also develop their English language competency and their knowledge of UK and international culture. The programme is also open to students for whom English is a native language with a high level of Chinese, typically undergraduate level or higher.
Postgraduates are full members of the academic community, with the opportunity to participate in the many research seminars and conferences taking place within the Faculty of Arts.
The School of Modern Languages has an established record in translator training and excellent industry links. Our translation and interpreting staff include practising professionals and translation researchers. We are a corporate member of the Institute of Translation and Interpreting and an institutional member of the American Translators' Association (ATA). We are on the ATA's list of approved providers of translator training. Students have an opportunity to obtain SDL Trados translation software certification.
Information for international students
See international equivalent qualifications on the International Office website.
Fees and funding
Funding and studentship opportunities are listed on the Faculty of Arts funding pages.
Further information on funding for prospective UK and international postgraduate students.
Qualification, course duration and attendance options
- MA
- part time24 months
- Campus-based learningis available for this qualification
- full time12 months
- Campus-based learningis available for this qualification
Course contact details
- Name
- Enquiries Team
- choosebristol-pg@bristol.ac.uk
- Phone
- +44 (0) 117 394 1649