Students will normally be required to have a good honours degree (strong 2:2 or higher) in Chinese Studies, French, German or Spanish or in one of those languages combined with another discipline. All applicants to the course will be interviewed to assess their linguistic ability and discuss their research interests.
Months of entry
Our MA in Language, Cultures and Translation allows you to explore and research language-related area studies and engage in professional and academic translation practice.
The MA in Language, Cultures and Translation offers you the chance to develop your linguistic and translation skills to Master's level while providing you with the research methodologies and frameworks necessary to design and complete a dissertation in language-based area studies and translation theory.
Why Study Language, Cultures and Translation with us?
The MA in Language, Cultures and Translation at the University of Chester offers you the chance to further develop your linguistic skills, both through the production of academic essays and presentations in the target language and through the analysis and generation of texts in translation. An independent portfolio of professional engagement will allow you to explore the application of translation in the world of work and provide opportunities for work shadowing. Research methodologies are taught in context across the two years and support the design and completion of your chosen dissertation topic.
During the course, you will be able to explore cultures across the globe and discover how languages and identities develop in areas such as francophone Africa, Latin America, the Caribbean, Europe and Asia.
How will I be taught?
The MA is taught part-time across two years and delivered on the Parkgate Road Campus. In Year 1, sessions are taught one evening a week throughout the academic year. Most sessions are delivered in the language laboratories where students have access to a wide range of online materials. All taught modules are conducted as seminars or workshops with occasional lectures and invited speakers. The final taught module is delivered in the early part of Year 2, after which the Dissertation is conducted through individual supervision.
Contact time is 2.5 hours a week with ongoing tutorial and email support.
How will I be assessed?
Apart from one 20% exam in the language development module at the end of Year 1, all assessment is coursework and includes:
- portfolios of language work and of professional engagement
- an extended translation project
- the final dissertation.
Work Based Learning
Students are invited to work shadow and/or interview translation professionals during the taught translation module in order to complete a portfolio of professional engagement.
Qualification and course duration
Course contact details
- Department of Modern Languages