Taught course

Translation Studies

Institution
University of Edinburgh · School of Literatures, Languages and Cultures
Qualifications
MSc

Entry requirements

A UK 2:1 honours degree, or its international equivalent, in a relevant discipline, plus a research interest or professional experience in translation or another relevant field.

Applicants must have native speaker competence in any languages that they apply to work with other than English.

Months of entry

September

Course content

Offering students the opportunity to focus on two languages, in addition to English, the University of Edinburgh is the ideal place to study translation.

Our one-year, full-time taught Masters programme will enhance your practical skills in, and theoretical understanding of, translation as an activity. It can also be completed part-time over two years.

Taught through a combination of seminars, tutorials, student-led presentations and written exercises, the programme encourages critical thinking on language use and translation and an understanding of the factors which impact on the discipline, introducing you to major concepts in translation theory and showing you how to apply them in translation practice.

Drawing on an excellent range of staff expertise and library collections, as well as visiting speakers, we’ll help you sharpen important skills, such as undertaking research and thinking analytically, writing commentaries and essays to deadline, and using a range of resources and presentation techniques.

An official member of the SDL University Partner Program, our MSc draws on the expertise of research-active teaching staff from across the School of Literatures, Languages and Cultures, as well as experts in Translation Studies.

We offer a wide variety of languages, from Arabic to Norwegian, with the opportunity to focus on two of them, in addition to English.

You will be part of an international community of students and a friendly, close-knit department with an excellent PhD programme, its own seminar series, and good links with the Institute of Translation and Interpreting (ITI), as well as industry and cultural partners in the city of Edinburgh.

Combining core courses with optional courses, research training, practical translation, and a dissertation will help you sharpen professional skills while broadening your understanding of issues relating to translation, such as gender, power relations, and religion.

The University of Edinburgh library holds some two million borrowable volumes and subscribes to 'Translation Studies Abstracts' and the 'Bibliography of Translation Studies'.

Qualification, course duration and attendance options

  • MSc
    full time
    12 months
    • Campus-based learningis available for this qualification
    part time
    24 months
    • Campus-based learningis available for this qualification

Course contact details

Name
Programme Administrator
Email
cahss.pgadmissions@ed.ac.uk
Phone
+44 (0)131 650 4086