Taught course


University of Liverpool · School of Cultures, Languages and Area Studies

Entry requirements

Please see the course page on the University website for full entry requirements details.

Months of entry


Course content

If you are interested in languages and want to pursue a career or further study in translation this programme is ideal for you. This exciting master’s provides practical training in translation as well as interpreting in different modes across a wide range of topics and real-life scenarios. We offer language specialisms in Arabic, Chinese, French, German, Italian and Spanish.

This master’s will provide you with hands-on skills in practical translation and interpreting, covering different modes (written translation, sight translation, simultaneous, consecutive and public service interpreting, and subtitling) and a range of specialist areas. You will explore major theoretical approaches and core methodologies in translation as well as acquire useful transferrable skills (e.g. public speaking, intercultural communication, academic writing, active listening, critical thinking and analytical skills) for a successful career in translation or interpreting and beyond.

You will be able to draw on the interdisciplinary expertise of staff members from the Department of Languages, Cultures and Film (LCF) and LCF’s strong links with different cultural institutions in Liverpool.

This master’s programme is designed for graduates and professionals from a variety of humanities and social sciences backgrounds who speak one or two of our chosen specialist languages (Arabic, Chinese, French, German, Italian or Spanish) as a first or second language, who are seeking a career in translation or to develop transferrable skills which are valuable for a wide range of industries in an increasingly global world.

This programme is also ideal if you have translation work experience and would like to formalise and enhance your professional practice with a master’s qualification.

Some common career pathways include translating and interpreting in industries such as publishing, media, film and localisation, in the commercial and business sectors, in the field of public service (e.g. schools, hospitals and police stations), or on a freelance basis.

Qualification, course duration and attendance options

  • MA
    full time
    12 months
    • Campus-based learningis available for this qualification
    part time
    24 months
    • Campus-based learningis available for this qualification

Course contact details

Postgraduate Recruitment