Visit the institution website for COVID‑19 updates
A good honours degree in a relevant subject, or equivalent professional experience and/or qualifications. Applicants whose main language is English require advanced knowledge of at least one other language (Arabic, Chinese, French, German, Italian, Japanese, Polish, Russian or Spanish). Applicants may be subject to assessment if their language competency is not evidenced by their qualifications/application.
English language proficiency at a minimum of IELTS band 7.0 with no component score below 6.5.
Months of entry
If you're a language graduate or practising translator, you can take your skills to postgraduate level with this MA Translation Studies degree course, accredited by the European Masters in Translation (EMT) network. This is a flexible course, that you can choose to study full-time, part-time or through distance learning.
On this course, you'll learn translation skills and get the technological and theoretical knowledge you'll need for a successful career. You can study around your existing professional and personal commitments by choosing between full-time, part-time, campus-based and distance learning options.
The flexible nature of this course means that you can work towards one of the following exit awards, depending on the number of credits and length of your study:
- MA in Translation Studies (180 credits)
- Postgraduate Diploma in Translation Studies (120) credits
- Postgraduate Certificate in Translation Studies (60) credits
When you graduate, you'll be qualified to work as a translator in the UK or abroad, or to pursue further studies, such as a PhD.
You can start this course in October/September or February/January (distance learning option only).
What you'll experience
On this course you'll:
- Specialise in translation between English and your choice of language, from Arabic, Chinese, French, German, Italian, Japanese, Polish, Russian or Spanish
- Learn the basics of staff, agency and freelance translation work
- Choose from topics including Translation Technologies and Subtitling, Technical Communication and Intercultural Communication
- Learn through a combination of workshops (either on campus or via distance learning), tutorials and virtual learning, including email, Skype and telephone communication with tutors
- Combine practice and theory to get you ready for the workplace
- Get the chance to complete a work placement report (or confirmation of prior learning) through the Professional Portfolio option
- Graduate with a professional qualification that's recognised by the European Masters in Translation Network
Work experience and career planning
To give you the best chance of securing a great job when you graduate, our Careers and Employability service can help you find relevant work experience during your course.
We can help you identify placements, internships, voluntary roles and freelancing opportunities that will complement your studies and build your portfolio.
Careers and opportunities
When you finish the course, our Careers and Employability service can help you find a job that puts your skills to work in the industry.
Career options when you graduate include:
- Translation project management
- Freelance Translation
- Further research
Other graduates have continued their studies to PhD level or set up successful businesses with help and support from the University.
After you leave the University, you can get help, advice and support for up to 5 years from our Careers and Employability service as you advance in your career.
Fees and funding
Qualification, course duration and attendance options
- part time24 months
- Online learningis available for this qualification
Course contact details
- Admissions Team
- 023 9284 5566