Taught course

Translation Studies

University of Sheffield · Faculty of Arts and Humanities

Entry requirements

Minimum 2:1 honours degree in a language-related discipline, such as linguistics, literature or a language.

Months of entry


Course content

Our MA prepares you for a career in translation, including audiovisual translation and localisation. You’ll learn how to use standard strategies, procedures and techniques, including industry-essential translation software in line with the European Masters in Translation (EMT) standards.

Course description

You’ll create a bespoke course within a clear structure that reflects your unique interests and ambitions. The programme also allows you to choose a specialism in Digital Information or Audio Visual Media.

At Sheffield, you will join a well-established programme in translation and audiovisual studies offering a wide range of translation languages which include Czech, Dutch, French, German, Portuguese, Russian and Spanish into English and English into Chinese and Italian.

We will introduce you to key methods and approaches in translation studies and help you develop high level translation skills on this challenging course. The programme covers theories, methods and techniques of translation, introducing you to a range of translation software essential for success in today's translation, subtitling or digital information industries.

The MA Translation Studies is aimed at people who wish to develop a career in the language services sector to become professional translators, subtitlers, dubbing translators, localisers and project managers.

The MA is also excellent preparation for a PhD in translation studies and related fields. The course offers regular practice of advanced practical translation tasks.

  • You can translate between 1 to 3 languages and English as part of the programme;
  • Create your own bespoke programme through your choice of optional modules in literary approaches, technologies or different translation languages
  • Become part of a professional translation community which has long established connections with Sheffield-based global heavy-weights in the language services industry RWS and ZOO Digital

You will be equipped with the skills needed for professional work as a translator in industry and for research in translation studies. You will practice translation in specific language pairs and will become conversant with up-to-date translation tools, which are required in the constantly evolving translation industry.


Our accreditation as a ZOO Academy partner and RWS Campus partner means you'll get free-of-charge access to ZOOdubs and Trados Studio as part of your learning. The top two students studying translation technology will also be awarded a free Trados Studio license for use after they graduate.

We are a member of the Institute of Translation and Interpreting (ITI) and of the Association of Programmes in Translation and Interpreting Studies of the UK and Ireland (APTIS). Our MA also offers high quality training for translators in line with the European Masters in Translation (EMT) standards.

Please see our University website for the most up-to-date course information: https://www.sheffield.ac.uk/postgraduate/taught/courses

Information for international students

English language requirements

Overall IELTS score of 7.0 with a minimum of 6.5 in each component, or equivalent.

For more information about entry requirements for international students, please visit https://www.sheffield.ac.uk/international/applying/postgraduate-taught

Qualification, course duration and attendance options

  • MA
    full time
    12 months
    • Campus-based learningis available for this qualification
    part time
    24 months
    • Campus-based learningis available for this qualification

Course contact details

Admissions Tutor
+44 (0)114 222 0631