Translation Studies
Entry requirements
Our regular standard of admission is at least an Upper Second Class Honours degree (2:1), although candidates will usually also have completed or be undertaking a Masters qualification.
- a straightforward, descriptive, and informative title
- the question that your research will address
- an account of why this question is important and worth investigating
- an assessment of how your own research will engage with recent study in the subject
- a brief account of the methodology and approach you will take
- a discussion of the primary sources that your research will draw upon, including printed books, manuscripts, archives, libraries, or museums
- an indicative bibliography of secondary sources that you have already consulted and/or are planning to consult
Months of entry
Anytime
Course content
Translation Studies research is rapidly expanding. We host a strong postgraduate community and discipline-specific networks and offer a stimulating research seminar programme, extensive library resources, wide-ranging expertise in the field and the opportunity for interdisciplinary supervision.
Translation Studies research in the School of Modern Languages and Cultures is wide-ranging with students and staff working in fields from literary through to audiovisual translation across a broad range of languages. These include:
- Catalan
- Czech
- Finnish
- French
- German
- Italian
- Mandarin
- Polish
- Portuguese
- Russian
- Spanish
Further languages such as Ancient Greek, Latin, Medieval Latin, Gaelic, Early Gaelic, Medieval Welsh, and Irish are also offered in other Schools.
STAFF RESEARCH STRENGTHS
As Translation Studies is necessarily interdisciplinary, the programme at Glasgow draws in a range of expertise across different fields of study. Applicants are encouraged to look at the research profiles of colleagues in all areas of the School and if appropriate, the University. Joint supervision allows students to be advised in Translation Studies but also in a complementary subject area, examples being creative writing, the graphic novel, medieval and renaissance studies, music, law or medicine. Our staff produce world-leading research in the field and engage in wide-ranging collaborations across the College of Arts (English Literature, History, Philosophy, Theology).
RESEARCH PROPOSALS
Proposals are particularly welcome in the following areas of Translation Studies:
- audiovisual translation
- multimodality and translation
- reception research and user-centred translation
- theatre translation from the early modern period to the present
- Translation Studies theory and history
- methodologies for translation
- bridging the gap between translation theory and practice
- literary translation, including poetry
- translation as adaptation
- translating non-standard language
- translating gendered language
- postcolonial translation
- Translation and censorship
Information for international students
International English Language Testing System (IELTS) Academic module (not General Training)
- 7.0 with no sub-test under 6.5.
- Tests must have been taken within 2 years 5 months of start date. Applicants must meet the overall and subtest requirements using a single test.
Qualification, course duration and attendance options
- PhD
- full time36 months
- Campus-based learningis available for this qualification
- part time60 months
- Campus-based learningis available for this qualification
- MLitt by research
- full time24 months
- Campus-based learningis available for this qualification
- part time36 months
- Campus-based learningis available for this qualification
- MPhil
- full time12 months
- Campus-based learningis available for this qualification
- part time24 months
- Campus-based learningis available for this qualification
Course contact details
- Name
- Enquiries
- arts-languages@glasgow.ac.uk