Visit the institution website for COVID‑19 updates
If you are a native English speaker, we require a minimum of a 2:2 UK honours degree in either Arabic, Chinese, French, German, Greek, Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Swedish, or Turkish, or a related subject taught in one of these languages. If you are a native speaker of another language, we require a minimum of a 2:2 UK honours degree taught in English or a related subject. We can also consider relevant work experience if you don’t meet these requirements.
Months of entry
This is the only course in the UK that will give you advanced interpreting skills in all interpreting modes, including consecutive, simultaneous, dialogue and distance interpreting. We are the first university to teach video-mediated and telephone interpreting based on research in distance interpreting, giving you excellent and flexible career opportunities.
The course has a strong practical component designed to suit the needs of the interpreting market today. We support ‘virtual internships’ which enable you to collaborate with language service providers and build a professional engagement portfolio that you can present to potential future employers.
The Centre for Translation Studies (CTS) is currently developing an ambitious new research programme on the responsible integration of human and automated approaches to translation and interpreting, which will inform our teaching and future-proof your career in this evolving industry.
Our MA Interpreting course has a multilingual and a Chinese pathway.
On this pathway we offer Arabic, French, German, Greek, Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Swedish and Turkish paired with English (languages are subject to availability and/or demand).
You will develop skills in all interpreting modes (consecutive, dialogue and simultaneous interpreting, sight translation), delivered onsite and remotely via audio/video link. The Interpreting and Technologies module focuses on the integration of different technologies in interpreting workflows, for example, to support the interpreter preparation and performance (electronic glossaries, digital note-taking) and delivery of distance/remote interpreting, providing you with the necessary digital skills to develop a successful interpreting career in a fast-changing world.
Practical modules are taught by experienced professional interpreters and you’ll benefit from cutting-edge facilities and participate in simulated industry-relevant scenarios.
The background lecture provides a conceptual framework for understanding, discussing and justifying interpreting-related decisions. Optional modules will allow you to customise your learning experience.
Qualification, course duration and attendance options
- full time12 months
- Campus-based learningis available for this qualification
Course contact details
- +44 (0)1483 682 222