Taught course

Translating

Institution
Heriot-Watt University · School of Management and Languages
Qualifications
MScDiploma

Entry requirements

Strand A 1. Native / near-native command of English plus native / near-native command of French, German, or Spanish 2. Good degree or equivalent in a relevant subject. Strand B 1. Native / near-native command of English plus an excellent command of two from French, German, Spanish, Arabic or Chinese. 2. Good degree or equivalent in a relevant subject.

Months of entry

September

Course content

Our MSc in Translating is desgined for those who want to work as professional translators or in the field of translating.

The programme has its main focus on translation and translation technologies, but with fewer mandatory courses and a much broader range of optional courses in professionally relevant subjects you can tailor your programme to your interests and professional needs.
Language combinations
In the practical translating and interpreting courses students opt for one of two ‘strands’, corresponding to their chosen language combination:
  • Strand A - Study of English + one other language from French, German or Spanish. Students work in both directions between the two languages chosen.
  • Strand B - Study of English + two foreign languages from French, German, Spanish, Arabic or Chinese. Students on this strand work from the two chosen languages into English.

Qualification and course duration

MSc

full time
12 months
part time
24 months

Diploma

full time
9 months
part time
21 months

Course contact details

Name
Dr Marion Winters
Email
smlpgenquiries@hw.ac.uk
Phone
+44(0)131 451 3284